2018 Commonwealth Short Story Prize

Posted on 09/09/2016
By Commonwealth Foundation

 

Bengali

কমনওয়েলথ শর্ট স্টোরি পুরস্কার শ্রেষ্ঠ অপ্রকাশিত ইংরেজি ছোট গল্পের (২০০০-৫০০০ শব্দ) জন্য দেওয়া হয়। অন্যান্য ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদিত গল্পও পুরস্কারের জন্য বিবেচনা করা হয়। প্রত্যেক বছর পাঁচটি কমনওয়েলথ এলাকা থেকে পাঁচজন বিজয়ী লেখক নির্বাচন করা হয়। আঞ্চলিক বিজয়ীরা £২৫০০ পুরস্কার পাবেন, এবং সার্বিক বিজয়ী £৫০০০ পুরস্কার পাবেন। যদি বিজয়ী গল্পটি ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়ে থাকে, অনুবাদকও একই পরিমাণ পুরস্কার পাবেন।

যে লেখকরা বাংলায় লেখেন, কিন্তু যাঁদের গল্পের ইংরেজি অনুবাদ নেই, তাঁদের মূল বাংলায় গল্প জমা দেবার আমন্ত্রণ জানানো হচ্ছে। এই গল্পগুলি বিচার করার জন্য প্রথমে অভিজ্ঞতাসম্পন্ন পাঠকদের পড়তে দেওয়া হবে। মনোনীত গল্পগুলিকে ইংরেজিতে অনুবাদ করা হবে আন্তর্জাতিক বিচারক মন্ডলীর জন্য।

দয়া করে আপনার গল্প নিচের লিঙ্ক ব্যবহার করে অনলাইন প্রবেশপত্রের মাধ্যমে জমা দিন।

ENTER THE PRIZE

কোনো প্রশ্ন থাকলে ইমেইলে যোগাযোগ করুন writers@commonwealth.int

 

Chinese

共和联邦短篇小说奖”(The Commonwealth Short Story Prize)主要以未发表的英文短篇小说(2,000-5,000字)为征稿对象。其他语种翻译成英文的短篇小说,也符合参赛资格。每年,五个联邦区将各选出五名获奖作家。区域优胜者将获2,500英镑,总冠军则可获£5,000奖金。如获奖的短篇小说是英文译作,翻译者将获得相等的奖金。参加本奖项是免费的

欢迎华文作家直接呈交中文小说稿件,无需事先英译。评审过程如下:小说会先由精通中文者阅读,这一阶段获选的佳作都会被翻译成英文,并续由国际评审小组审阅

请按此链接呈交稿件

如有疑问,请电邮 writers@commonwealth.int

 

Malay

Hadiah Cerpen Komanwel diberikan kepada cerpen berbentuk fiksyen (2,000-5,000 patah perkataan) yang terbaik dalam Bahasa Inggeris yang belum pernah diterbitkan. Cerpen yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris juga layak untuk disertakan dalam sayembara ini. Setiap tahun, kami memilih 5 penulis dari lima wilayah Komanwel yang berbeza sebagai pemenang. Pemenang wilayah akan menerima £2,500 dan pemenang keseluruhan akan menerima £5,000. Sekiranya cerpen yang menang merupakan terjemahan dalam Bahasa Inggeris, penterjemah akan juga menerima hadiah wang tunai yang sama. Penyertaan adalah percuma.

Kami menjemput penulis yang menulis dalam (Bengali/ Portugis/ Swahili), dan tidak mempunyai terjemahan cerpen tersebut dalam Bahasa Inggeris untuk menyertakan cerpen mereka dalam Bahasa Bengali yang asal. Sebagai sebahagian daripada proses pengadilan, cerpen yang dikirimkan akan dibaca terlebih dahulu oleh pembaca Bengali yang berpengalaman. Cerpen yang terpilih di peringkat ini akan diterjemahkan ke dalam Bahasa Inggeris untuk dibaca oleh panel pengadil antarabangsa.

Sila kirimkan cerpen anda dengan melengkapkan borang penyertaan dalam talian melalui pautan di bawah.

Sekiranya anda mempunyai sebarang pertanyaan, sila hubungi writers@commonwealth.int

 

Portuguese

O concurso de contos da Fundação Commonwealth é atribuído ao melhor conto de ficção (2,000-5,000 palavras) não publicado em inglês. Contos traduzidos de outras línguas para inglês também são elegíveis. Cada ano selecionamos cinco escritores de cinco regiões da Commonwealth. Os vencedores regionais recebem £2,500 e o vencedor absoluto recebe £5,000. Se o conto premiado for uma tradução para inglês, o tradutor também recebe o mesmo prémio pecuniário.

Convidamos escritores de Moçambique que escrevem em português e que não têm uma tradução em inglês do conto a enviar os seus contos em português. Como parte do processo de selecção os contos serão primeiramente lidos por leitores portugueses experientes. Contos que sejam bem sucedidos nesta primeira fase serão então traduzidos para inglês para serem lidos por um júri internacional.

Para enviar o seu conto preencha o formulário online:  http://www.commonwealthwriters.org/our-projects/submit-an-entry

Se tiver alguma questão por favor contacte writers@commonwealth.int

 

Swahili

Tuzo ya Hadithi Fupi ya Commonwealth inatolewa kwa hadithi bora ya Kiingereza ambayo haijawahi kuchapishwa (maneno 2,000 – 5,000). Hadithi zilizotungwa kwa lugha nyingine pia zinaweza kuwasilishwa. Kila mwaka, tunachagua washindi watano kutoka kanda tano za Commonwealth. Washindi wa kanda hutuzwa £2,500 na mshindi wa jumla hutuzwa £5,000.. Kama hadithi iliyoshinda imetafsiriwa kwa Kiingereza, mtafsiri naye atatuzwa kiasi kile kile.

Kujiunga na shindano ni bure.

Tungependa kuwaalika waandishi wanaoandika kwa Kiswahili, na ambao hawana mtafsiri wa Kiswahili, watume hadithi zao kwa Kiswahili. Kama sehemu ya tathmini yetu, hadithi hizo zitasomwa kwanza na wazoefu wa lugha ya Kiswahili. Hadithi yoyote itakayokubalika katika ngazi hii ya kwanza itatafsiriwa kwa Kiingereza na kusomwa na jopo la majaji katika ngazi ya kimataifa.

Tafadhali wasilisha hadithi yako kwa kupitia fomu inayopatikana kwa kubofya hapo chini.

INGIA KWENYE SHINDANO

Kwa maswali yoyote, tafadhali tuandikie writers@commonwealth.int.

 

Tamil

காமன்வெல்த் சிறுகதை பரிசு, ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்ட, இதுவரை வேறெங்கும் வெளிவந்திராத புனைவு சிறுகதைகளுக்கு (2000-5000 வார்த்தைகள்) வழங்கப்படுகிறது. வேறு மொழிகளிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கதைகளும் போட்டிக்கு தகுதிபெறும். ஒவ்வொரு வருடமும் வெற்றி பெறும் ஐந்து போட்டியாளர்கள் வெவ்வேறு ஐந்து காமன்வெல்த் பிராந்தியங்களிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்படுவர். அவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும்  £2500 வழங்கப்படுவதுடன் அவர்களில் இறுதியாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வெற்றியாளர் ஒருவருக்கு £5000 வழங்கப்படும். பரிசுபெறும் சிறுகதை ஆங்கிலத்திற்கு மொழிபெயர்க்கப்பட்டதாக இருந்தால், அதன் மொழிபெயர்ப்பாளருக்கும் சம அளவு பரிசு தொகை வழங்கப்படும். போட்டியில் பங்குபெற அனுமதி இலவசம். தமிழில் கதை எழுதுபவர்கள் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு இல்லையென்றாலும், தமிழிலேயே தங்கள் கதைகளை அனுப்பலாம். தேர்வு விதிகளின் ஓர் அங்கமாக, அக்கதைகள் அனுபவமுள்ள தமிழ் வாசகர்களால் வாசிக்கப்பெறும். இந்த முதல் நிலையை வெற்றிகரமாகக் கடக்கும் கதைகள், சர்வதேச தேர்வுக்குழுவினர் வாசிப்பிற்காக ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்படும்.

ஆன்லைனில் உங்கள் கதைகளை விண்ணப்பிக்க கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள இணைப்பை சொடுக்கவும்.

போட்டியில் பங்குபெற இங்கே நுழையவும்.

மேலும் விபரங்களுக்கு mailto:writers@commonwealth.int-இல் தொடர்புகொள்ளவும்.